KAIP LIETUVA TRANSLIAVO KARALIŠKĄSIAS VESTUVES

Vakar trys televizijos solidariai transliavo Karališkąsias vestuves dieną, o ketvirta parodė valandos trukmės santrauką, įmurkdytą į infošou balą.

TV3 nemelavo dėl partnerystės su BBC, tiksliau, tą partnerystę galima pavadinti tikru sangulavimu su ekstremaliomis sueitimis, bei sado ir mazo intarpais. Partnerystė buvo totali – TV3 tiesiog pertransliavo  BBC eterinį signalą ir vienintelis sulietuvinimas buvo vertimas. T.y. TV3 žiūrovai vienas prie vieno matė viską, ką matė BBC One žiūrovai. Tai anaiptol nėra blogai – jokia Lietuvos televizija nebūtų galėjusi surinkti šitiek medžiagos, surengti reportažų ir pasitelkti tokios galybės žinomų žmonių. Bet tonacija buvo šaltoka. Ant sintetinio kailio, prie dirbtine ugnimi rusenančio židinio atliekamas šaltas britiškas seksas su botagu ir odinėmis pirštinėmis.

Kitos televizijos savo reikmėms taip pat naudojo BBC signalą, bet jis buvo žaliava savo kuriamam, šiltesniam, lituanizuotam Karališkųjų vestuvių variantui. LTV jį ruošė su EBU (European Broadcasting Union) pagalba – panašu, kad iš ten gauta ir kita medžiaga, bet pagrindinis transliacijos akcentas buvo studijoje susibūrusi stabili krūvelė žmonių iš British Council Lithuania bei kitų panašių organizacijų ir juos papildantys prašalaičiai – tokie, kaip etiketo žinovas ir Seimo narys Arminas Lydeka. Tiesa, visos transliacijos metu Karališkųjų vestuvių užkulisius komentaru iš Londono papildė šįkart solidžia apžvalgininko mantija apsisiautęs tinklaraštininko Artūro Račo provokatorius, erzintojas ir, paraleliai, brolis-dvynys Andrius Užkalnis, privačiai dirbantis dar ir Beatos Nicholson šešuru, svainiu, broliu ir pusbroliu viename asmenyje.  Šitam šauniai susikukavusiam būreliui blizgančiai dirigavo Guoda Pečiulytė – pastebėsiu, kad LTV užsiaugino puikią vedėją, vykusiai balansuojančią tarp popso ir rimtesnių kultūros papievių, paribių ir užkalnių.

Skambėta polifoniškai, nors neišvengta nelygumų ir pauzių, kai buvo neskubriai verčiamas užsieniečio neskubrus kalbėjimas, murmėjimas ir švebeldžiavimas.

Visą dieną Karališkosios vestuvėms paskyrusi Lietuvos ryto TV ėjo dar kitu keliu. Ji žaliavinį BBC signalą ėmė iš Reuters agentūros, jį apipavidalindama iš čia gauta medžiaga reportažams ruošti. Lietuvos ryto TV taip pat turėjo studijinius įsiterpimus, tačiau juos, užpildytus Skirmantės Palčinskaitės, vartojo kaip skirtukus tarp gausių dokumentinių filmų ir transliacinių intarpų. Pagrindinės, transliacinės dalies vedėjas buvo už kadro dirbęs Ramūnas Zilnys, kuris, labai gerai šia proga pakaustęs ir pasmailinęs liežuvį, garantavo reginiui vientisumą, domino kaladėlėmis retkarčiais subyrantį LTV transliacijoje.

Kaip jau rašiau, Lietuvos ryto TV vestuvėms paskyrė visą dieną – kartodama ir transliaciją, ir dokumentinius filmus, ir vaidybinį. Beje, ši televizija buvo vienintelė, parengusi specialų logotipą vestuvėms, užpildžiusį kairįjį apatinį ekrano kampą septyniolika valandų.

Ir LTV, ir Lietuvos ryto TV pasižymėjo vaizdelio įvairumu. Čia buvo daug įsikirtimų su papildomais langais, išleidimo, režisūros, garso ir kitoms tarnyboms teko padirbėti išsijuosus. Nepastebėjau jokių kliurkų.

LNK taip pat atidavė duoklę Karališkosioms vestuvėms, šioms paskirdama specialią KK2 laidą. Šią galima pavadinti labiausiai nutolusia nuo oficialumo ir besišaipančia. Ugnė Skonsmanaitė buvo įsispraudusi į suknelę, imituojančią Kate Middleton vestuvinės suknelės spalvą, o Tomas Ališauskas tenkinosi smokingu – tokios uniformos, kokią dėvėjo princas Williamas, Lietuvoje rasti, ko gero, nėra įmanoma.

Grūmojantys lietuviškoms televizijoms dėl šių išraiškos skurdumo vakar gavo progą patylėti.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.0/10 (7 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
KAIP LIETUVA TRANSLIAVO KARALIŠKĄSIAS VESTUVES, 9.0 out of 10 based on 7 ratings
Share
Kategorijos:  Kanalai, Laidos, Personalijos
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

4 komentarai:

  1. tiesiogiai | Balandžio 30th, 2011 at 13:02

    Nors nedaug žiūrėjau aš tų vestuvių, bet labiausiai tai patiko Lrytas Tv. LTV komentatoriai ir TV3 tiesioginis vertimas nesužavėjo, o Zilnys tikrai pritraukė prie ekrano :)

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  2. Žiūrovas | Gegužės 1st, 2011 at 12:29

    Ne į temą, bet taip jau tęsiasi visą sezoną lnk tinklalapyje. Kuo R. Vilkončius yra susijęs su supermiestu?http://img197.imageshack.us/i/bepavadinimofe.jpg/

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: +1 (from 1 vote)
  3. dyja | Gegužės 1st, 2011 at 13:15

    Kiek man pavyko pamatyti (tiesa, nedaug:), isties geriausiai pasirenge buvo LTV – rasti nebloga sinchronista – kaip padare tv3- nera sudetinga, tik nepigu, taigi, jokiu cia pastangu is tv nemaciau. dar juokingiau, kai tulas babilius telefoniniu vaizdeliu bande tiesiai ziniose is kazkokio Londono pakrascio suvaidinti tiesioginio dalyvavimo ispudi – totali geda ir ne kitaip…
    O LTV pasiruose atsakingai ir tikrai gerai – ir sutinku, kad tiesiog nustebino superine Guoda peciulyte. Man ji daznokai pernelyg kvaksinti rytais, tokia lyg ir neislipanti is studentisku intonaciju, cia gi suspindo kaip auksciausio lygio tiesioginio eterio profesionale, tikrai isaugusi Labo ryto marskinelius.. Puiki vedeja, sveikinu labai:)

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: +3 (from 3 votes)
  4. nida | Gegužės 1st, 2011 at 22:49

    Žiūrėjau TV3, nors erzino vertimas, ypač vyruko, moteris vertė geriau, bet programa buvo parengta super, o ką ten kituose TV lietuviai varę savo kaimo blėnius, man neįdomu ir žinoti nenoriu..

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: -2 (from 2 votes)

Palikite komentarą

Featuring Recent Posts WordPress Widget development by YD